Author Topic: Local language culture  (Read 352 times)

0 Members and 0 Guests are viewing this topic.

Offline Bubbermiley

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 2283
Local language culture
« on: January 25, 2022, 04:55:18 pm »
Huck me my garbage mitts. I got a booter but I'm playing spongee anyway.

Share on Facebook Share on Twitter


Offline MH

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 10713
Re: Local language culture
« Reply #1 on: January 25, 2022, 06:39:09 pm »
🤔

Offline Sir Humphrey

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 532
  • Location: Ye Olde Province of Maryland
Re: Local language culture
« Reply #2 on: January 27, 2022, 01:01:39 pm »
Huck me my garbage mitts. I got a booter but I'm playing spongee anyway.

Where's Babel Fish when you need it. lol
War is Peace, Freedom is Slavery, Ignorance is Strength

Offline Bubbermiley

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 2283
Re: Local language culture
« Reply #3 on: February 01, 2022, 09:03:25 pm »
Not sure if bumpershining or hitchies are local. They mean the same thing. Are hitchies pan-Canadian?

Offline Queefer Sutherland

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 8085
Re: Local language culture
« Reply #4 on: February 02, 2022, 12:03:04 am »
I put the poopies in my cooter ding-dong.
I queef, therefore I am.
Dumb Dumb x 1 View List

Offline Bubbermiley

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 2283
Re: Local language culture
« Reply #5 on: February 02, 2022, 07:09:54 am »
There was this old 1940s-50s Manitoba-produced film about the dangers if walking home from school in a Winnipeg winter. It was silent with just music and a narrator---no dialog. It showed five or six kids as they walked home and, one by one, they were killed by perils along the way. One fell through the river ice, one slid down a snowbank in front of a car, one was killed while bumpershining. In the end, there was just one left. Very creepy.
I've heard lots of people tell of it and a local poet even recently wrote about it, but I think it's unfortunately a lost film.

But "huck" = chuck
Garbage mitts are a certain locally produced lined cowhide mitt.
A booter is when you step in deep snow and it goes into your boot.
Spongee is a cross between hockey and broomball. We still have spongee leagues. My brother just played his 500th career game for his team a few weeks ago. I've never played myself because I never wanted to.
« Last Edit: February 02, 2022, 01:25:50 pm by Bubbermiley »

Offline MH

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 10713
Re: Local language culture
« Reply #6 on: February 02, 2022, 01:07:31 pm »
Not sure if bumpershining or hitchies are local. They mean the same thing. Are hitchies pan-Canadian?


AHHHH you're talkin' about BUMPER JUMPIN

Offline Bubbermiley

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 2283
Re: Local language culture
« Reply #7 on: February 02, 2022, 01:28:03 pm »

AHHHH you're talkin' about BUMPER JUMPIN
Yes. It could only be a thing in places with slippery streets.

Offline MH

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 10713
Re: Local language culture
« Reply #8 on: February 02, 2022, 01:49:39 pm »
Yes. It could only be a thing in places with slippery streets.

No - lots of snow only

Offline Bubbermiley

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 2283
Re: Local language culture
« Reply #9 on: August 14, 2022, 10:11:03 pm »
I just found out that pencil crayons is a Canadian terms. Elsewhere, they're called coloured pencils...or colored pencils in the U.S.
Sadly, they stopped making Laurentien pencil crayons in 2012.
Like Like x 2 View List

Offline Queefer Sutherland

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 8085
Re: Local language culture
« Reply #10 on: August 16, 2022, 09:55:15 pm »
It would be cool to have a museum of Canadiana.  Laurentian pencil crayons FTW.
I queef, therefore I am.

Offline Bubbermiley

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 2283
Re: Local language culture
« Reply #11 on: October 01, 2022, 02:12:29 pm »
I just read that "jambuster" is a Winnipegism. What do other people call powdery doughnuts with no hole stuffed with jam?

Offline Queefer Sutherland

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 8085
Re: Local language culture
« Reply #12 on: October 01, 2022, 07:42:32 pm »
jelly donut.
I queef, therefore I am.

Offline Bubbermiley

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 2283
Re: Local language culture
« Reply #13 on: October 01, 2022, 07:49:25 pm »
But it doesn't have a hole. Jambuster describes it perfectly. When you bite it, the jam busts out.

Offline Bubbermiley

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 2283
Re: Local language culture
« Reply #14 on: October 03, 2022, 02:30:30 pm »
Not to be confused with the Jammie Dodger, which is another name for the Imperial cookie, which I believe is more commonly known as the Empire biscuit. But they're Imperial cookies in Winnipeg, where, according to Wikipedia, they are iconic.
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Empire_biscuit
« Last Edit: October 03, 2022, 02:50:09 pm by Bubbermiley »